-
1 кӓрӓлтӓш
кӓрӓлтӓшI-емГ.однокр.1. занавеситьЗанавеска доно кӓрӓлтӓш занавесить занавеской.
Пӹцкемӹш, тылым чӱктӹ, окням кӓрӓлтӹ. Темно, включи свет, занавесь окно.
2. раскинуть, натянуть (палатку, шатёр, полог и т. д.)Шатёрым кӓрӓлтӓш раскинуть шатер.
Шӹнгӓлыкым кӓрӓлтӹшӹмӓт, пӧртанзыланок амалаш вазым. Я натянула полог и в сенях же легла спать.
II-ӓмГ.возвр. таращиться, вытаращиться (о глазах), раскрываться, раскрыться (о рте)Ӧрмӹжӹ доно сӹнзӓжӹ утларак дӓ утларак кӓрӓлтеш. От удивления глаза таращатся у него всё больше и больше.
Ышма ӹшкеок кӓрӓлтеш. Рот сам раскрывается (о зевке).
Составные глаголы:
-
2 кӓрӓш
кӓрӓш-емГ.1. занавешивать, занавеситьОкням кӓрӓш занавесить окно;
вашт кӓрӓш занавесить до конца.
Вургымлашты вес кӹдежӹш кемӹ амаса занавеска доно кӓрӹмӹ. С. Алдушкин. Направо дверь в другую комнату занавешена занавеской.
2. раскидывать, раскинуть; натягивать, натянуть (палатку, шатёр, полог и т. д)Шӹнгӓлыкым кӓрӓш натянуть полог.
Йӓр тӹреш ош амашвлӓм кӓренӹт. У озёр натянули белые шалаши.
Составные глаголы:
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский